Characters remaining: 500/500
Translation

lương đống

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lương đống" est un terme ancien qui se traduit littéralement par "pilier de l'empire". Dans le contexte historique et culturel du Vietnam, il désigne une personne ou une chose qui joue un rôle crucial dans la stabilité et le soutien d'une structure sociale ou politique. Ce terme évoque l'idée de fondation et de solidité.

Utilisation et contexte
  • Usage courant : Bien que "lương đống" soit un terme archaïque, il peut être utilisé pour parler de personnes ou d'institutions qui sont essentielles au bon fonctionnement d'une communauté ou d'un pays. Par exemple, on pourrait dire qu'un leader charismatique est le "lương đống" d'une nation.

  • Exemple : "Ông ấylương đống của quốc gia trong thời kỳ khó khăn." (Il est le pilier de la nation en période de crise.)

Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "lương đống" peut également être utilisé pour décrire des éléments de la nature ou des traditions qui soutiennent la culture vietnamienne, comme la cuisine, la musique ou les valeurs familiales.

Variantes et synonymes
  • Synonymes :
    • "cốt lõi" (noyau, essentiel)
    • "trụ cột" (pilier)
Différents sens

Bien que "lương đống" soit principalement utilisé dans un contexte figuratif pour désigner un soutien ou une fondation, il n'a pas d'autres significations courantes dans le langage moderne. Cependant, il peut être utilisé de manière métaphorique pour parler de personnes qui sont des leaders ou des protecteurs dans différents domaines, qu'ils soient politiques, familiaux ou communautaires.

Conclusion

"Lương đống" est un terme riche qui évoque l'idée de soutien et de stabilité dans un contexte historique et culturel.

  1. (arch.) pilier de l'empire

Words Containing "lương đống"

Comments and discussion on the word "lương đống"